【 故說般若波羅蜜多咒,即說咒曰:揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶 】
這段文字出自《般若波羅蜜多心經》的結尾,被稱為『心咒』或『大神咒』。
〔這段梵文咒語的音譯與含義如下〕
〔梵文羅馬拼音〕: Gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā
〔漢語音譯〕: 揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
〔漢語音譯〕: 揭諦,揭諦,波羅揭諦,波羅僧揭諦,菩提薩婆訶。
—— 直譯含義 ——
★《揭諦揭諦 》(Gate): 去吧!去吧!
★《波羅揭諦》 (Pāragate): 向著彼岸去吧!
★《波羅僧揭諦》 (Pārasaṃgate): 大眾一起向著彼岸去吧!
★《菩提》 (Bodhi): 覺悟。
★《薩婆訶》 (Svāhā): 迅速成就(或願望達成)。
——【 全意概略 】——
『去吧!去吧!向著彼岸去吧!大家一起向著覺悟的彼岸去吧!願覺悟早日成就!』
★ 這段咒語象徵著從『痛苦的此岸』(無明、煩惱)跨越到『智慧的彼岸』(涅槃、解脫),是全經智慧精華的濃縮。
(內文也可能會出錯,請再自行查證,感恩謝謝!)
★ 本圖片乃分享自網路 ai 圖庫,版權歸原作者所有,純慈善分享,如涉侵權,敬請告知移除,感恩謝謝。